Bolond a hegytetőn - Árva Bethlen Kata - Jelenetek egy házasságból - Márai: Füveskönyv - Márai: Kaland - Pozsgai Zsolt: Tolnay Klári, 1930 - Szakonyi: Adáshiba - G.Ö.R.CS - S.Ö.R - Shakepeare: És Rómeó és Júlia - Azt meséld el Pista! - Svejk vagyok - Folytassa Svejk - A gyomor örömei - Repülni akarok, Vadmadár - Caveman - Kövek a zebben - Mikszáth különös házasága - Nagy László: Medvezsoltár - Három a párom - KÉK programiroda ajánlatai
Előadja: Mikó István és a The BlackBirds együttes Az előadás gerincét
képező 30, élőben (eredeti nyelven) megszólaló Beatles dal magyar
fordítású szövegeit a művészek játékos, prózai formában is előadják. Így
a nézők egy képzeletbeli utazáson vesznek részt az emlékek és a fantázia
birodalmában. Komikus, lírai és drámai pillanatok színesítik az
előadást. A dalszövegek új értelmet nyernek az abszurd színpadi
helyzetek és színészi alakítások segítségével.
Kocsis
István: Szereplők: Árva Bethlen Kata -
Kökényessy Ági Rendező: Pozsgai Zsolt Kocsis István drámája a töretlen hitű és erkölcsű, tragikus életutat bejárt asszony története. A XVII. századi Erdély és Magyarország egy emberben letisztuló tükörképe. A reformáció híres és hírhedett nagyasszonya Istent vallatja saját sorsának alakulásáról. A kitűnő író, Kocsis István olyan szerepet írt, amelyet több nagyszerű színésznőnk választott jutalomjátékául. Ez alkalommal Kökényessy Ági formálja meg Bethlen Katát és a színpadon feltűnik egy férfi is, akit Őze Áron alakít. Hogy ki ez a rejtélyes idegen, maradjon az előadás meglepetése...
„A KÖZNAPIRÓL ÉS A LÁTOMÁSRÓL”
Színházi est egy
szereplőre és egy hegedűsre Márai Sándor Füves könyve alapján Szereplők:
Benkő Nóra
színművész
Szerkesztő-rendező:
Halmy György Producer: Balázs Csilla
„Nem tudós könyv
ez, csak olyan, amilyet az elemiben tanítanak. Aki írta, nem ismeri a
feltétlen igazságot és nem röstelli, hogy téved a részletekben. Mert
ember. Olyasféle lesz hát ez a könyv, mint a régi füves könyvek, melyek
egyszerű példákkal akartak felelni a kérdésekre, mit is kell tenni, ha
valakinek a szíve fáj, vagy elhagyta az Isten. S aki jobban tudja,
mondja jobban!”
Márai írja könyve
előszavában írásának céljaként. Amikor e könyv részleteiből készült
színházi eladás bemutatójára készülünk ugyanezekkel a gondolatokkal,
célokkal vágunk bele a megvalósításba. A Füves könyv sugallta világot
szeretnénk bemutatni tisztán, sallangmentesen és reméljük érdekesen. A Füves könyv 202 részéből prózában és megzenésítve, énekelve összesen 54-et mutatunk be, játszunk el. A zene a színésznő által játszott szövegek között is önálló funkciót kap, mindvégig fontos dramaturgiai szereppel bír, mint beszélgetőpartner, mint önmagunk egyik felének megtestesítője van jelen. 2 felvonás
Szereplők:
Rendező: Kerényi Mihály
A történet egy orvosi rendelőben játszódik délután kettőtől- négyig. Ez
lesz körülbelül az előadás valós játékideje is. Ennyi idő alatt fordul
meg a darabban szereplők sorsa. Ebben a darabban mindenki tisztességes, vagy tisztességes szeretne maradni. Mindenki jól tudja a kötelességét. A kaland, a vágy, vagy azok lehetősége felforgatja egy pillanat alatt a dolgok rendes menetét, a szereplők megszokott és kiszámítható életét. A mélyreható dialógusok évtizedek múltán is segítenek rákérdezni a világhoz való viszonyunkra, titkolt vagy vállalt kalandvágyunkra. Lebilincselő történet ez a szerelemről, szenvedélyről, magányról, elválásról, árulásról, félelemről, az emberi jóságról varázslatos Márai stílusban. Rendező: Pozsgai Zsolt Tolnay Rózsi (későbbi keresztnevén Klári) tizenhét éves és a nyíregyházi Angolkisasszonyoknál tanul. A karácsonyt nem töltheti otthon, mert szüleinek elfogyott a pénzük és nem tudnak küldeni vonatjegyre. Karácsonykor tehát egyedüli növendékként marad a zárdában. Ám ott marad vele Mater Henrich is, a zárda egyetlen férfi tanára, aki felelősséget érez a kislányért. A tizenhét éves kislány játékos képzelete szárnyán, megelevenedik előttünk Tolnay Klári életes, pályafutása.
Szakonyi Károly:
Szereplők:
Díszlet: Debreczeni Borbála Rendezõ: Szarka János A Shakespeare Művek évek óta ijesztgette a S.Ö.R folytatásával. A Görögök Összes Regéi és Cselekedetei nem szolgai másolata, folytatása a S.Ö.R- nek, hanem a görög mitológia ködös világába kalauzolja a nézőt. Semmi jóra ne számítsanak! Hamlet, Rómeó, Othello- ugye ismerősen csengenek ezek a nevek? A Shakespeare műveket divat volt és ma is divat játszani. Három fiatal színész olyannyira majmolja a divatot, hogy egy estén szándékoznak eljátszani mind a 37-et. Csúcskísérlet 1994 óta töretlen sikerrel. Rendező: Horgas Ádám "Elmesélünk egy történetet azokkal a lehetőségekkel és szabadsággal, amelyet egy mesélői helyzet megenged. Azaz a korlátlan fantáziával, játékosan, mégis komolyan véve, ahogy az ember komolyan beszél a gyerekeivel szerelemről, halálról, tisztességről, barátságról." Szereplő: Mácsai Pál Örkény István az életéről. Szereplők:
Nagy idők nagy embereket kívánnak. Vannak szerény, fel nem ismert hősök, akiket nem dicsőít a történelem, mint Napóleont. Jellemrajzuk elhomályosítaná még makedóniai Nagy Sándor dicsőségét is. Manapság a prágai utcákon járva, találkozhattok egy ütött- kopott férfival, aki maga sem tudja milyen jelentős szerepet játszott a mostani idők nagy idők történetében. Szerényen megy a dolga után, nem zaklat senkit, őt sem zaklatják interjúért az újságírók. Ha megkérdeznétek hogy hívják, egyszerűen és szerényen így felelne: "Svejk vagyok..." Hašek
- Mikó: Szereplők:
A
GYOMOR ÖRÖMEI
Szereplők:
Az élet tulajdonképpen mindennap elkezdődik, a szegényekből egy szerencsés ötlet révén másnapra gazdag emberek lehetnek, egy jó találkozás megváltoztathatja a sorsokat, egy mosoly, egy barátság, egy vonzalom felfrissítheti a legpettyhüdtebbeket is. Szeretni kell az életet! … Én szeretek napközben sétát tenni hölgyekkel, kirándulni, felvidulni a természet szépségein, a nők csacskaságain, szeretek álmodozni arról, hogy ez vagy az a tervem beválik, szeretem a barátságos környezetet, midig inkább a holnapnak élve, mint a mának, jó konyha, jó pince mellett. Voltaképpen nem akarok mást az élettől, mint azt gondtalanul eltölteni és barátságos emléket hagyni magam után.
I. rész
Szereplők: Időratam: 50 perc
II.
rész Luigi Pirandello szövegeinek felhasználásával írta és zenéjét szerezte: Mikó István
Szereplők: Az öregedő falusi szívtipró, Nico, egész héten keményen dolgozik, hogy hat gyermekét tisztességgel felnevelhesse, de alig várja a vasárnapot, mert ilyenkor barátaival egy ki borozgatás, beszélgetés, tréfálkozás, filozofálgatás közben: együtt muzsikálhatnak. A dalok és a képzelet segítségével végre önmaga lehet és szabadon szárnyalhat, repülhet, mint a vadmadár.
Időtartam: 50 perc
Főszereplő: Kálloy
Molnár Péter A Caveman műfaja
a Magyarországon ritka one man-show. Kicsattanó humorú, kortárs
amerikai komédia, hamisítatlan ki- és beszólásokkal.
Marie Jones: Beavató, színházi előadás GÖRGEY GÁBOR azonos c. műve alapján
Szereplők:
Rendezte: Dóczy
Péter
Jókai és Krúdy
között, Mikszáth volt az az író, akitudatosan próbálta megörökíteni a
korabeli magyar társadalom teljességét, s folyamatosan véleményt kívánt
mondani történelem, história és erkölcs viszonyáról, a nemzeti létezés
jellegéről és esélyeiről. oldal elejére
Nagy László: szereplők: Dóczy
Péter színművész és a Mentés másként együttes (Fábri Géza
- koboz, Ivánovics Tünde - ének, Lipták Dániel - hegedű) Második rész: Csángó táncház
HÁROM A PÁROM Csacskaság azt gondolni, hogy a nő irányít! A nő csak kellemes intermezzo a férfi életében. A nő csak jól megy férjhez, vagy legalábbis jól akar férjhez menni, megcsalja a férjét, vagy legalábbis szeretné, uralkodik a férjén, vagy legalábbis azt hiszi. Egyszóval a nő nem irányít, csak körülötte forog a világ, ezért szédülnek tőle a férfiak.
A KÉK
Művészügynökség ajánlatai ASSZONY A
FRONTON Színpadra alkalmazta: Baranyai László előadják: Takács Katalin, Pálfi Katalin rendezte: Vidnyánszky Attila A már ötödik kiadásban megjelent könyvben a szerző életének talán legnagyobb megpróbáltatását meséli el: a Második Világháborúban fiatalasszonyként átélt borzalmakat. Egy idős asszony visszaemlékezése házasságára, az esküvőt követő első évre. Az írás a benne foglalt borzalmak ellenére is megmutatja, hogy tiszta tudattal, ép erkölcsi érzékkel túl lehet lépni a traumákon.
"Gyors egymásutánban elhagytak barátaim. Előbb Orbán Ottó, majd Lázár Ervin. Tőle még halála előtti este el tudtam búcsúzni. Mi hárman egyidősek voltunk. Ők ketten - tőlem függetlenül - szerették és nagyon becsülték egymást. Mindkettőjüktől én vettem búcsút egy-egy általuk írott remekművel. 70 múltam és eljutottam az összegzésig, amit Lázár Ervin, Orbán Ottó, Karinthy Frigyes és Zelk Zoltán műveiből állítottam össze." Kézdy György
Az átváltozás helye a színházi öltöző. A színésznő sminkel, a míg elkészül, mesél. Szerelemről, karrierről, a lélek szélsőségeiről. A történet egy legendás páros alakját idézi elénk, a hajdan volt huszadik századból. Lotte már másfél ével, amikor - a századdal együtt - Kurt megérkezik. 25 évnek kell eltelnie, míg a színház összehozza őket. Lotte Lenya kezdő színésznő, Kurt Weil zeneszerző. Nem sokkal később összeházasodnak. A Koldusopera 1928-as ősbemutatóján Lotte már férje dalaival robban be. Felívelő pálya, zsúfolt, viszontagságos évek, válás, emigráció, megint házasság, sikerek. Maradandó a múlandóban. Dalok, amelyek halhatatlanná tették őket.
közreműködik: Good
Afternoon zenekar Hernádi Juditönálló estjén olyan - többnyire szerelemről szóló - dalok hangzanak el, amelyeket neki írtak, vagy neki is írhattak volna. A sanzonok mellett felcsendül a Levetett Blues, az örökzöld Sohase mondd, s ráadásként, a régi rajongók örömére még Stollár Miki is. Az est vendége Heilig Gábor, aki nem csupán a dalok egy részének szerzőjeként, de zenészként és énekesként is fellép. A dalokon kívül Szabó Lőrinc és Weöres Sándor versei, valamint a színésznő rövid, a tőle megszokott humorral fűszerezett kis történeteket mesél... magáról.
Rendező: Pelsőczy Réka Ibusár - egy kis falu
valahol, valamikor... és az ibusári vasútállomás jegypénztárában ott ül
Sárbogárdi Jolán, aki többről állmodik. Egy operettről, színházi
bemutatóról, szerzői páholyról. Ott áll a saját maga által felépített és
bezárt kalitkában, és egy pillanatraazt hiszi, hogy él.
Andy tíz évesen írja első levelét egy copfos kislánynak... A kamasz Melissa mindenét odaadná Andyért... A sors elszakítja egymástól a két fiatalt, szerelmük levelekben lángol fel ismét, szakad meg, majd éled újjá. A fiú egyetemre jár, a lány a kisvárosban marad, a fiú megnősül, a lány férjhez megy - a levelek azonban összekötik őket. Két teljesen különböző egyéniség, egymástól messze vezető életutak és a négy évtizeden át tartó levelezés. A Love letters című kétszemélyes színdarab az amerikai szerző egyik leggyakrabban játszott műve. Mosolyogtató és könnyfakasztó jeleneteivel a világ számos színházában aratott már hatalmas sikert.
Fordította: Várkonyi
Zoltán rendezte: Meczer János Takarítónő, diáklány, írónő. Három különböző karakter egy személyben. Hárman háromféleképpen látják az életet, az őket körülvevő világot. Mégis vannak közös problémáik, amelyekre választ keresnek: észreveszi-e az embert valaki, fontos-e egyáltalán valakinek? Vagy a világ mit sem törődik a munkába belefásult Annie-vel, a nőiességét kereső Annával, vagy a sikerre szomjazó Annabellával? Egy nagyszerű színésznő, Györgyi Anna formálja meg mindhárom figurát. A három női alak - noha társadalmi helyzetük különböző - nem választható el egymástól: a takarítónőben ugyanúgy jelen van íz írónő bölcsessége, mint az írónőben a diáklány bizonytalansága, a diáklányban a takarítónő filozofálgató hajlama. És legfőképp mindhármukban a vágy, hogy megfejtsék az "édes, titokzatos élet" rejtélyét.
zongorán kísér: Dinnyés Dániel rendezte: Benedek Miklós Összeállította: Benedek
Miklós "Budapest legkisebb színházában voltam az este. Nem is színház ez, nem is varieté, nem is mozi, az egyetlen budapesti cabaret. Ez a pince hölgyeim és uraim, a kabré terem. Egy elsüllyedt világ. Ezek a figurák, amelyeket önök itt látnak, valamennyien egy eltűnt világ szereplői. Ők a múlt századnak frivol gyermekkorában éltek, amelyet némelyeknek ma is van pofájuk boldog aranykornak nevezni. Ebbe az eltűnt világba léptem be az este, mikor az ajtaját kinyitottam..."
szereplők: Rendező: Kőváry Katalin A monológ-forma
színészeket kíván, így a színpadi változat a történet négy szereplőjének
saját szemszögéből elmondott vallomása. Ebből következik, hogy a játék
idején már túl vagyunk a történeten. A színpadi játék során mindenki
megpróbálja igazolni, vagy legalábbis magyarázni akkori tetteit,
gondolatait. Természetesen a múltban történt jeleneteket is felidézik.
Fordította: Dragos
Erzsébet Milyen volt Greta Gustaffson, a későbbi Greta Garbo a húszas években? A svéd írónő, Tin Andersen Axell kezébe került magánlevelezésből - melyből a szerző regényt írt - egy csapongó, spontán egyéniség rajzolódik ki, egy vidám, fantáziadús, szinte túlfűtött fiatal nő, aki a színikakadémián ráébredt saját rendkívüli tehetségére, s nem tűrt semmiféle tekintélyt, korlátozást, leckéztetést. Nem volt az a hűvös, visszafogott, elegáns nő istennő, akinek a világ hitte. Egész életében meghatározó szerepet játszott a színiakadémia, de leginkább Mimi, barátságuk - leveleik tanúsága szerint - életük végéig kitartott. Greta időskori magányán csak az ifjúságukban fellángolt szerelem emléke ütött rést. G.Ö.R.CS és S.Ö.R előadásokat lásd feljebb!
"...volt már üdvöske, díva, naíva, primadonna, volt sztár, showgirl, színésznő - mindig fényes sikerek, hangos ovációk, lelkes ünneplések közepette. Most szolid fekete ruhában áll a színpad közepén, egyetlen zongora kíséri, nincs kellék, rivalda, díszlet, beszéd, néha kortyol egyet-egyet a karcsú borospohárból és csinál valamit - amit nem lehet igazán szavakba foglalni. Énekel, táncol, mókázik, komédiázik, dalol, vall, suttog, harsog, zeng, szól, sugall a musicalirodalom legszebb dalai által, az élet banális csodáiról és csodálatos banalitásairól - szerelemről, magányról, mámorról, elhagyatottságról, sikerről, kilátástalanságról. Az I Love a Piano egy különös, szabálytalan utat bejáró művészegyéniség pályájának döbbenetes állomása. Megérkezése - önmagához." (Szegő András)
Közreműködik: Szabó Jusztin (bass), Hajdú Gábor (ritmus) Dalok a mai városlakóról, gondjairól, nehézségeiről. Egy izgalmas este zene és színház sajátos műfaji keverékéből. Hajdú István és zenészbarátai alkotta trió az előadás keretében a zene és a színház különböző, azonban alapvetően mégis közös nyelven mesél el egy történetet, amely egyszerre abszurd és hétköznapi. Nézőként annyi a dolgunk, hogy meghallgassuk és megértsük a dalokat, hiszen legalább annyira szólnak rólunk, mint nekünk.
|