SZÍNHÁZ

Bolond a hegytetőn - Árva Bethlen Kata - Jelenetek egy házasságból - Márai: Füveskönyv Márai: Kaland - Pozsgai Zsolt: Tolnay Klári, 1930 - Szakonyi: Adáshiba  - G.Ö.R.CS - S.Ö.R - Shakepeare: És Rómeó és Júlia - Azt meséld el Pista!Svejk vagyok - Folytassa Svejk - A gyomor örömei - Repülni akarok, Vadmadár - Caveman - Kövek a zebben  -  Mikszáth különös házasága  - Nagy László: Medvezsoltár Három a párom - KÉK programiroda ajánlatai

 


A little BEATLES pictures show
BOLOND A HEGYTETŐN

Zenés színpadi játék két részben, a BEATLES dalaiból és dalszövegeiből.

Márton András fordításainak felhasználásával írta és rendezte:
Mikó István

Előadja: Mikó István és a The BlackBirds együttes

Az előadás gerincét képező 30, élőben (eredeti nyelven) megszólaló Beatles dal magyar fordítású szövegeit a művészek játékos, prózai formában is előadják. Így a nézők egy képzeletbeli utazáson vesznek részt az emlékek és a fantázia birodalmában. Komikus, lírai és drámai pillanatok színesítik az előadást. A dalszövegek új értelmet nyernek az abszurd színpadi helyzetek és színészi alakítások segítségével.
A zenekar egy élő "rock koncert" élményét adja a nézőknek, mely kiegészülve a szereplők színészi teljesítményével egy új, eddig ismeretlen, de felejthetetlen élményt nyújt a publikumnak.

oldal elejére
 

Kocsis István:
ÁRVA BETHLEN KATA

Az újrakezdő
-történelmi játék-

Szereplők: Árva Bethlen Kata - Kökényessy Ági
Imádságra megjelenő férfi -
Őze Áron

Rendező: Pozsgai Zsolt

Kocsis István drámája a töretlen hitű és erkölcsű, tragikus életutat bejárt asszony története. A XVII. századi Erdély és Magyarország egy emberben letisztuló tükörképe. A reformáció híres és hírhedett nagyasszonya Istent vallatja saját sorsának alakulásáról. A kitűnő író, Kocsis István olyan szerepet írt, amelyet több nagyszerű színésznőnk választott jutalomjátékául. Ez alkalommal Kökényessy Ági formálja meg Bethlen Katát és a színpadon feltűnik egy férfi is, akit Őze Áron alakít. Hogy ki ez a rejtélyes idegen, maradjon az előadás meglepetése...

oldal elejére


Ingmar Bergman:
JELENETEK EGY HÁZASSÁGBÓL


Szereplők: Détár Enikő és
Rékasi Károly

Fordította: Osztovics Cecília
Rendező: Balatoni Mónika

Egy mai házasság felbomlásának történetét meséli el Ingmar Bergman humorral, keserű igazságokkal; a szeretet és taszítás bonyolult lélektanát igyekszik ábrázolni ebben a műben. Egy házaspár zökkenőkkel teli életét, egy színészházaspár jeleníti meg ebben az előadásban, nem hétköznapi módon. Mindannyiunk problémáit boncolgatják saját életük tárházán keresztül úgy, hogy közben minden szerepet ők maguk alakítanak a színpadon. "Rengeteg butaságot összebeszélnek, néha meg valami okosat mondanak. Félénkek, vidámak, önzők, buták, kedvesek, okosak, önfeláldozók, ragaszkodók, mérgesek, szelídek, szentimentálisak, kiállhatatlanok és szeretetre méltók. Egyszerre." - írta Ingmar Bergman a XX. szd. egyik leghíresebb filmrendezője, a darab szerzője.

Az előadás az Ingmar Bergman Foundation engedélyével, a Hofra Kft. közvetítésével jött létre.

 


oldal elejére

„A KÖZNAPIRÓL ÉS A LÁTOMÁSRÓL”

Színházi est egy szereplőre és egy hegedűsre
2 felvonás
 

Márai Sándor Füves könyve alapján

 Szereplők:

Benkő Nóra színművész
Balázs Barnabás
hegedűművész 

Szerkesztő-rendező: Halmy György
Zeneszerző: Balázs Barnabás

Producer: Balázs Csilla

  „Nem tudós könyv ez, csak olyan, amilyet az elemiben tanítanak. Aki írta, nem ismeri a feltétlen igazságot és nem röstelli, hogy téved a részletekben. Mert ember. Olyasféle lesz hát ez a könyv, mint a régi füves könyvek, melyek egyszerű példákkal akartak felelni a kérdésekre, mit is kell tenni, ha valakinek a szíve fáj, vagy elhagyta az Isten. S aki jobban tudja, mondja jobban!”
                                                                         Márai Sándor

Márai írja könyve előszavában írásának céljaként. Amikor e könyv részleteiből készült színházi eladás bemutatójára készülünk ugyanezekkel a gondolatokkal, célokkal vágunk bele a megvalósításba. A Füves könyv sugallta világot szeretnénk bemutatni tisztán, sallangmentesen és reméljük érdekesen.
 
A nagyon erőteljes, szikár egyéniségben jelenlevő érzékeny, finom, tündéri, tapintatos, gyöngéd vonások őszintén, igazul jelennek meg a Benkő Nóra által megformált író alakjában. Az előadásban kulcsszerepet kapó belső hangot ő nem csak felismeri, hanem kiváló hangi adottságaival meg is személyesíti az esten.
A színésznő játszotta írón kívül jelen van a színpadon a hegedűs, aki egyben az est zeneszerzője. Játékával, jelenlétével a személyest, az ember belső, tudatalatti világát hangsúlyozza az előadásban.

A Füves könyv 202 részéből prózában és megzenésítve, énekelve összesen 54-et mutatunk be, játszunk el. A zene a színésznő által játszott szövegek között is önálló funkciót kap, mindvégig fontos dramaturgiai szereppel bír, mint beszélgetőpartner, mint önmagunk egyik felének megtestesítője van jelen.

oldal elejére
 

Márai Sándor:
KALAND

 2 felvonás

Szereplők:
Kádár Péter orvostanár: Szurdi Miklós
Anna, a felesége: Szalay Marianna
Dr. Zoltán, tanársegéd: Sághy Tamás
Dr. Pálos Eszter, orvosnő: Deák Éva
Asszisztensnő: Bárdos Margit
Dr. Szekeres, orvos: Tóth József

 Rendező: Kerényi Mihály
Dramaturg: Pozsgai Rita
Díszlet, jelmez: Balla Ildikó

A történet egy orvosi rendelőben játszódik délután kettőtől- négyig. Ez lesz körülbelül az előadás valós játékideje is. Ennyi idő alatt fordul meg a darabban szereplők sorsa.
Igazgatói kinevezés, előkelő magánpraxis, ifjú feleség, kiváló munkatársak - úgy tűnik, Dr. Kádár Péter elérkezett karrierje és élete csúcsára. Azonban néhány óra leforgása alatt orvosként, de férfiként is, újabb és újabb kihívásoknak kell megfelelnie.

Ebben a darabban mindenki tisztességes, vagy tisztességes szeretne maradni. Mindenki jól tudja a kötelességét. A kaland, a vágy, vagy azok lehetősége felforgatja egy pillanat alatt a dolgok rendes menetét, a szereplők megszokott és kiszámítható életét.

 A mélyreható dialógusok évtizedek múltán is segítenek rákérdezni a világhoz való viszonyunkra, titkolt vagy vállalt kalandvágyunkra.

Lebilincselő történet ez a szerelemről, szenvedélyről, magányról, elválásról, árulásról, félelemről, az emberi jóságról varázslatos Márai stílusban.

oldal elejére



Pozsgai Zsolt:
TOLNAY KLÁRI, 1930.

Rendező: Pozsgai Zsolt
Szereplők:
Kara Tünde, Kautzky Armand

Tolnay Rózsi (későbbi keresztnevén Klári) tizenhét éves és a nyíregyházi Angolkisasszonyoknál tanul. A karácsonyt nem töltheti otthon, mert szüleinek elfogyott a pénzük és nem tudnak küldeni vonatjegyre. Karácsonykor tehát egyedüli növendékként marad a zárdában. Ám ott marad vele Mater Henrich is, a zárda egyetlen férfi tanára, aki felelősséget érez a kislányért. A tizenhét éves kislány játékos képzelete szárnyán, megelevenedik előttünk Tolnay Klári életes, pályafutása.

oldal elejére

 

Szakonyi Károly:
ADÁSHIBA

Az 1970 óta változatlan sikerrel játszott darabban egy  tipikus család - Bódogék - tipikus esete zajlik a  színpadon. Születésnap ünneplésére készülnek, de a fõszereplõ  nem az ünnepelt,  hanem a televízió. Körülülik, nézik anélkül, hogy valójában látnák, értenék,  éreznék mi is történik a  világban.  S ugyanígy nem értik egymást sem, mindegyikük hajtogatja a magáét, reménytelenül...

Szereplők:
Bódog- Szacsvay László
Bódogné - Fehér Ildikó
Vanda - Nagyváradi Erzsébet
Dönci - Ozsgyáni Mihály
Saci , Dönci felesége - Marjai Virág
Imrus, Bódogék fia - Juhász Levente
Emberfi, albérlo Bódogéknál - Karalyos Gábor
Szucs úr, Bódogék szomszédja - Tóth József
 

Díszlet: Debreczeni Borbála
Jelmez: Harák Judit
Súgó: Füle Béla
Rendezoasszisztens: Landeszmann Judit

Rendezõ: Szarka János

oldal elejére


G.Ö.R.CS
(Görög összes rövidítve)
Long- R. Martin- Tichenor- Kálid Artúr-
Kálloy Molnár Péter-Gáspár András

Szereplők: Kálloy Molnár Péter, Kálid Artúr, Gáspár András

A Shakespeare Művek évek óta ijesztgette a S.Ö.R folytatásával. A Görögök Összes Regéi és Cselekedetei nem szolgai másolata, folytatása a S.Ö.R- nek, hanem a görög mitológia ködös világába kalauzolja a nézőt. Semmi jóra ne számítsanak!

oldal elejére


S.Ö.R
(Shakespeare összes rövidítve)
Borgesson- Long- Singer- Shakespeare

Szereplők: Kálloy Molnár Péter, Kálid Artúr, Gáspár András

Hamlet, Rómeó, Othello- ugye ismerősen csengenek ezek a nevek? A Shakespeare műveket divat volt és ma is divat játszani. Három fiatal színész olyannyira majmolja a divatot, hogy egy estén szándékoznak eljátszani mind a 37-et. Csúcskísérlet 1994 óta töretlen sikerrel.

oldal elejére


Shakespeare:
ÉS RÓMEÓ ÉS JÚLIA

Rendező: Horgas Ádám
Az összes szerepet játssza:
Nagy- Kálózy Eszter, Rudolf Péter

"Elmesélünk egy történetet azokkal a lehetőségekkel és szabadsággal, amelyet egy mesélői helyzet megenged. Azaz a korlátlan fantáziával, játékosan, mégis komolyan véve, ahogy az ember komolyan beszél a gyerekeivel szerelemről, halálról, tisztességről, barátságról."
Rudolf Péter

oldal elejére


AZT MESÉLD EL PISTA!

Szereplő: Mácsai Pál

Örkény István az életéről.

oldal elejére  


Hašek - Marek - Mikó:

SVEJK VAGYOK

Zenés sörözgetés egy derék katonával és a közönséggel

Szereplők:
 
Svejk - Mikó István
Palivec, a kocsmáros - Suha Kálmán
 

Nagy idők nagy embereket kívánnak. Vannak szerény, fel nem ismert hősök, akiket nem dicsőít a történelem, mint Napóleont. Jellemrajzuk elhomályosítaná még makedóniai Nagy Sándor dicsőségét is. Manapság a prágai utcákon járva, találkozhattok egy ütött- kopott férfival, aki maga sem tudja milyen jelentős szerepet játszott a mostani idők nagy idők történetében. Szerényen megy a dolga után, nem zaklat senkit, őt sem zaklatják interjúért az újságírók. Ha megkérdeznétek hogy hívják, egyszerűen és szerényen így felelne: "Svejk vagyok..."

oldal elejére

Hašek - Mikó:
FOLYTASSA SVEJK

Zenés sörözgetés egy derék katonával és a közönséggel - két részben

Szereplők:
Svejk - Mikó István
Palivec, a kocsmáros - Suha Kálmán

Hasek 1923-ban meghalt, de Svejk túlélte a II. világháborút, sőt, megérte a szocializmust is, Paliveccel, a vendéglőssel, aki Ferenc József császár és apostoli király arcképe helyett ez idő tájt Sztálint óvja a légyszartól. Svejk magányosan sörözget a kocsmában és történeteket mesél ismerőseiről, közben csak úgy mellékesen szentenciákat mond: az ember vagy szabad, vagy felszabadított... az önkritika fontos, mert ha magadat pofozod, a többi elvtárs nem pofoz annyira... a renegát az, aki bebizonyította nekünk, hogy hülyék vagyunk... lopni nem elég, politizálni is kell hozzá...

oldal elejére
 

A GYOMOR ÖRÖMEI

Összeállítás Krúdy műveiből. Krúdy Gyula írásainak felhasználásával színpadra alkalmazta Mikó István.

Szereplők:
Vendég: Mikó István
Vendelin: Győri Péter
Zsanett, Asszony, Fogadósné, Majmunka, Gizella: Rátonyi Hajni

Az élet tulajdonképpen mindennap elkezdődik, a szegényekből egy szerencsés ötlet révén másnapra gazdag emberek lehetnek, egy jó találkozás megváltoztathatja a sorsokat, egy mosoly, egy barátság, egy vonzalom felfrissítheti a legpettyhüdtebbeket is. Szeretni kell az életet! … Én szeretek napközben sétát tenni hölgyekkel, kirándulni, felvidulni a természet szépségein, a nők csacskaságain, szeretek álmodozni arról, hogy ez vagy az a tervem beválik, szeretem a barátságos környezetet, midig inkább a holnapnak élve, mint a mának, jó konyha, jó pince mellett. Voltaképpen nem akarok mást az élettől, mint azt gondtalanul eltölteni és barátságos emléket hagyni magam után.

oldal elejére

I. rész

REPÜLNI AKAROK
Lázálom egy felvonásban

W.A. Mozart levelezésének felhasználásával írta és rendezte: Mikó István

 Szereplők:
Mozart: Boros Zoltán
Constance: Borbély Kriszta

A színdarab Mozart zsenijének tiszteleg. Felvillannak a muzsikus életének fontos meghatározó pillanatai.  Az előadás ötvözi a modern színház eszközeit tánccal, videó installációkkal és akusztikai, zenei hatásokkal.  Egy különleges szeánsz Mozarttal, hogy együtte fejthessük meg a megfejthetetlent.

Időratam: 50 perc

 II. rész

VADMADÁR
zenés életkép 

Luigi Pirandello szövegeinek felhasználásával írta és zenéjét szerezte: Mikó István

 Szereplők:
Nico Schillaci, más néven Liolá: Mikó István
Cesare, muzsikus: Rusz Milán
Toto, kocsmáros: Suha Kálmán

 Az öregedő falusi szívtipró, Nico, egész héten keményen dolgozik, hogy hat gyermekét tisztességgel felnevelhesse, de alig várja a vasárnapot, mert ilyenkor barátaival egy ki borozgatás, beszélgetés, tréfálkozás, filozofálgatás közben: együtt muzsikálhatnak. A dalok és a képzelet segítségével végre önmaga lehet és szabadon szárnyalhat, repülhet, mint a vadmadár.

Időtartam: 50 perc

oldal elejére



Rob Becker:
CAVEMAN

-Ősember-
A legsikeresebb egyszemélyes Broodway-komédia!

Főszereplő: Kálloy Molnár Péter
Rendezte: Szántó Erika

A Caveman műfaja a Magyarországon ritka one man-show. Kicsattanó humorú, kortárs amerikai komédia, hamisítatlan ki- és beszólásokkal.
Egy valósághű sztori mindennapjainkból. Főhősünk, egy családja mellől az utcára penderült harmincas fickó, magyarázza a bizonyítványát: magánemberként megélt, ám valamennyi férfitársára is kivetíthető konfliktusait. Minden rossznak a nemek közötti különbség az oka (miközben töretlen az Évákhoz való ragaszkodás). A férfi logikája és fantáziája hamarosan határokba ütközik, amikor egy nem várt segítség érkezik: megjelenik őse a kőkorszakból és beavatja évezredes bölcsességébe. A komikus játék közben minden percben magunkra ismerhetünk- de legalábbis a szomszédunkra!
A magyar változat kiváló színésze Kálloy Molnár Péter, aki szóban, mimikában és a teremtett légkörben élethűen állítja elénk az összetört férj és a körülötte élők alakját, ritka színészi bravúrral megformálva valamennyi karaktert.

oldal elejére
 

Marie Jones:
KÖVEK A ZSEBBEN

Szereplők: Rudolf Péter, Kálloy Molnár Péter

A londoni West End díjnyertes darabja nem véletlenül hódítja meg szerte a világon a szakmai és nagyközönséget egyaránt. A kulisszák mögé kalauzol bennünket, egy amerikai filmforgatás kellős közepén találjuk magunkat Írországban. A fergeteges folytatást a két főszereplő, két statiszta biztosítja, akik úgy mesélik el a történetet, hogy a forgatáson megforduló összes karaktert (férfit és nőt válogatás és kegyelem nélkül) maguk keltik életre. Ám a percenként, néha másodpercenként átváltozó szereplők akciója mögött felsejlik a mai Írország kétarcúsága, a tradíció és az elkerülhetetlen (?) amerikanizálódás közötti vergődése. A bravúrszerepeket két bravúrszínész, Rudolf Péter és Kálloy Molnár Péter alakítja.

oldal elejére
 

MIKSZÁTH KÜLÖNÖS HÁZASSÁGA  

Beavató, színházi előadás GÖRGEY GÁBOR azonos c. műve alapján

Szereplők:
Mikszáth: Dóczy Péter
Mauks Ilona: Kántor Judit
Az Asszony: Seszták Szidónia
A Férfi: Kotány Bence
A Rendező: Zborovszky Andrea

Rendezte: Dóczy Péter
Társrendező: Zborovszky Andrea és Kotány Bence
Díszlet, jelmez: Fekete Mária
Zenei rendező: Ambrus Ákos

Jókai és Krúdy között, Mikszáth volt az az író, akitudatosan próbálta megörökíteni a korabeli magyar társadalom teljességét, s folyamatosan véleményt kívánt mondani történelem, história és erkölcs viszonyáról, a nemzeti létezés jellegéről és esélyeiről.
 A darab a beavató színház hagyományait felhasználva készül, amely közvetlen hangvételben, az irodalmi tananyag kiegészítéseként jut el az ifjúsághoz, kiemelve a párhuzamot az akkori és a mostani világ között.
Rendezőnk, aki egyben a narrátor szerepét is felölti, a darab sarkalatos pontjainál, megállítva a történést, az interaktivitást felhasználva, megbeszéli a történteket a közönséggel és a színészekkel, felfed bizonyos kulisszatitkokat a helyzetek kapcsán, megmutatja mitől lesz színpadi egy szituáció és milyen a színpad-idegen forma. Tehát a közönség nemcsak a kész produktumról kap képet, hanem a próbafolyamat szülési fájdalmairól és örömeiről is. Az előadás izgalmát az idő- és szerepugrások nagymértékben fokozzák.

Elhivatottan neveljük az új generációt a színházi élet megismerésére és szeretetére
, akár a színház keretein belül, akár az adott település művelődési házában ill. iskolák tornatermében.
2011-ben, a VI. Gyermek- és Ifjúsági Színházi Szemlén a szemlebizottság által ajánlott előadások közt szerepelünk.
Meghívást kaptunk a göteborgi Magyar Művészeti Hetek fesztiválra 2011. áprilisában.

oldal elejére

 

Nagy László:
MEDVEZSOLTÁR

zenés vers és táncszínház

szereplők: Dóczy Péter színművész és a Mentés másként együttes (Fábri Géza - koboz, Ivánovics Tünde - ének, Lipták Dániel - hegedű)
Tánc: Gyurka Fábián

Második rész: Csángó táncház

oldal elejére
 

HÁROM A PÁROM
Kabaré tréfák, jelenetek

Szereplők: Mikó István, Szabó Anikó, Győri Péter

Csacskaság azt gondolni, hogy a nő irányít! A nő csak kellemes intermezzo a férfi életében. A nő csak jól megy férjhez, vagy legalábbis jól akar férjhez menni, megcsalja a férjét, vagy legalábbis szeretné, uralkodik a férjén, vagy legalábbis azt hiszi. Egyszóval a nő nem irányít, csak körülötte forog a világ, ezért szédülnek tőle a férfiak.

oldal elejére

A KÉK Művészügynökség ajánlatai
A KatArt Stúdió Kulturális Programiroda megállapodást kötött a KÉK Művészügynökség és Produkciós Irodával, a KÉK Produkciós iroda saját előadásainak közvetítésére. Az előadások ára megegyezik a KÉK Produkciós iroda áraival, azokat semmilyen más plusz költség nem terheli!

ASSZONY A FRONTON
- monológ két hangra -

Színpadra alkalmazta: Baranyai László

előadják: Takács Katalin, Pálfi Katalin

rendezte: Vidnyánszky Attila

A már ötödik kiadásban megjelent könyvben a szerző életének talán legnagyobb megpróbáltatását meséli el: a Második Világháborúban fiatalasszonyként átélt borzalmakat. Egy idős asszony visszaemlékezése házasságára, az esküvőt követő első évre. Az írás a benne foglalt borzalmak ellenére is megmutatja, hogy tiszta tudattal, ép erkölcsi érzékkel túl lehet lépni a traumákon.


ÁKOMBÁKOM
- Kézdy György előadóestje -

"Gyors egymásutánban elhagytak barátaim. Előbb Orbán Ottó, majd Lázár Ervin. Tőle még halála előtti este el tudtam búcsúzni. Mi hárman egyidősek voltunk. Ők ketten - tőlem függetlenül - szerették és nagyon becsülték egymást. Mindkettőjüktől én vettem búcsút egy-egy általuk írott remekművel. 70 múltam és eljutottam az összegzésig, amit Lázár Ervin, Orbán Ottó, Karinthy Frigyes és Zelk Zoltán műveiből állítottam össze." Kézdy György


Brecht - Weill - Csákányi - Est
- Csákányi Eszter előadóestje -
Kurt Weil dalaival

zongorán közreműködik: Darvas Ferenc
harmonikán közreműködik: Ernyei László

Az átváltozás helye a színházi öltöző. A színésznő sminkel, a míg elkészül, mesél. Szerelemről, karrierről, a lélek szélsőségeiről. A történet egy legendás páros alakját idézi elénk, a hajdan volt huszadik századból. Lotte már másfél ével, amikor - a századdal együtt - Kurt megérkezik. 25 évnek kell eltelnie, míg a színház összehozza őket. Lotte Lenya kezdő színésznő, Kurt Weil zeneszerző. Nem sokkal később összeházasodnak. A Koldusopera 1928-as ősbemutatóján Lotte már férje dalaival robban be. Felívelő pálya, zsúfolt, viszontagságos évek, válás, emigráció, megint házasság, sikerek. Maradandó a múlandóban. Dalok, amelyek halhatatlanná tették őket.


TÖBB MINT KONCERT
- Hernádi Judit önálló estje -

közreműködik: Good Afternoon zenekar
Az est vendége: Heilig Gábor

Hernádi Juditönálló estjén olyan - többnyire szerelemről szóló - dalok hangzanak el, amelyeket neki írtak, vagy neki is írhattak volna. A sanzonok mellett felcsendül a Levetett Blues, az örökzöld Sohase mondd, s ráadásként, a régi rajongók örömére még Stollár Miki is. Az est vendége Heilig Gábor, aki nem csupán a dalok egy részének szerzőjeként, de zenészként és énekesként is fellép. A dalokon kívül Szabó Lőrinc és Weöres Sándor versei, valamint a színésznő rövid, a tőle megszokott humorral fűszerezett kis történeteket mesél... magáról.


Parti Nagy Lajos:

IBUSÁR
- huszerett -

monodráma változat
A Kék Művészügynökség és az Örkény Színház közös produkciója

Sárbogárdi Jolán szerepében: Bíró Kriszta

Rendező: Pelsőczy Réka
Zeneszerző: Darvas Ferenc

Ibusár - egy kis falu valahol, valamikor... és az ibusári vasútállomás jegypénztárában ott ül Sárbogárdi Jolán, aki többről állmodik. Egy operettről, színházi bemutatóról, szerzői páholyról. Ott áll a saját maga által felépített és bezárt kalitkában, és egy pillanatraazt hiszi, hogy él.
Sárbogárdi Jolán szimbólum. A női lélek, a színházi szakma és egyben az ország szimbóluma. Igazi "hungaricum".


A. R. Gurney:
LOVE LETTERS

Melissa: Hernádi Judit
Andy: Gálffi László

fordította: Vámos MIklós
Rendezte: Mácsai Pál

Andy tíz évesen írja első levelét egy copfos kislánynak... A kamasz Melissa mindenét odaadná Andyért... A sors elszakítja egymástól a két fiatalt, szerelmük levelekben lángol fel ismét, szakad meg, majd éled újjá. A fiú egyetemre jár, a lány a kisvárosban marad, a fiú megnősül, a lány férjhez megy - a levelek azonban összekötik őket. Két teljesen különböző egyéniség, egymástól messze vezető életutak és a négy évtizeden át tartó levelezés. A Love letters című kétszemélyes színdarab az amerikai szerző egyik leggyakrabban játszott műve. Mosolyogtató és könnyfakasztó jeleneteivel a világ számos színházában aratott már hatalmas sikert.


Arnold Wesker:
ANNIE, ANNA, ANNABELLA
színmű egy részben

Fordította: Várkonyi Zoltán
Játssza: Györgyi Anna

rendezte: Meczer János

Takarítónő, diáklány, írónő. Három különböző karakter egy személyben. Hárman háromféleképpen látják az életet, az őket körülvevő világot. Mégis vannak közös problémáik, amelyekre választ keresnek: észreveszi-e az embert valaki, fontos-e egyáltalán valakinek? Vagy a világ mit sem törődik a munkába belefásult Annie-vel, a nőiességét kereső Annával, vagy a sikerre szomjazó Annabellával? Egy nagyszerű színésznő, Györgyi Anna formálja meg mindhárom figurát. A három női alak - noha társadalmi helyzetük különböző - nem választható el egymástól: a takarítónőben ugyanúgy jelen van íz írónő bölcsessége, mint az írónőben a diáklány bizonytalansága, a diáklányban a takarítónő filozofálgató hajlama. És legfőképp mindhármukban a vágy, hogy megfejtsék az "édes, titokzatos élet" rejtélyét.


PINCE CABARET
zenés játék két részben

Szereplők: Szacsvay László, Murányi Tünde, Nagy Cili, Vida Péter

zongorán kísér: Dinnyés Dániel

rendezte: Benedek Miklós

Összeállította: Benedek Miklós
Békeffy László, Gábor Andor, Heltai Jenő, Karinthy Frigyes, Kőváry Gyula, Molnár Ferenc, Steinhardt Géza, Szenes Béla, Szép Ernő, Szilágyi György műveiből

"Budapest legkisebb színházában voltam az este. Nem is színház ez, nem is varieté, nem is mozi, az egyetlen budapesti cabaret. Ez a pince hölgyeim és uraim, a kabré terem. Egy elsüllyedt világ. Ezek a figurák, amelyeket önök itt látnak, valamennyien egy eltűnt világ szereplői. Ők a múlt századnak frivol gyermekkorában éltek, amelyet némelyeknek ma is van pofájuk boldog aranykornak nevezni. Ebbe az eltűnt világba léptem be az este, mikor az ajtaját kinyitottam..."


Márai Sándor:
AZ  IGAZI

szerelmi történet egy részben

szereplők:
Ilonka: Györgyi Anna
Péter: Varga Zoltán
Judit: Szávai Viktória
Lázár: Mertz Tibor

Rendező: Kőváry Katalin

A monológ-forma színészeket kíván, így a színpadi változat a történet négy szereplőjének saját szemszögéből elmondott vallomása. Ebből következik, hogy a játék idején már túl vagyunk a történeten. A színpadi játék során mindenki megpróbálja igazolni, vagy legalábbis magyarázni akkori tetteit, gondolatait. Természetesen a múltban történt jeleneteket is felidézik.
A vallomások fájdalmasak, őszinték, kegyetlenek és új megvilágításban láttatják azt a témát, amivel oly sok Márai mű foglalkozik: a nő és a férfi örök küzdelmét, egymásra találását és elválását. Itt a találkozások és elválások alakítják a szereplők sorsát, de természetesen - ez is Márai sajátossága - soha nem abban a konvencionális meseszövés-irányba, amit várnánk. Kiszámíthatatlan és meglepő - de mindig hitelesen emberi - cselekvések és történések bilincselik le a nézőt. Nagyszerű színészek, izgalmas történet és utánozhatatlanul veretes és mégis könnyed Márai mondatok teszik felejthetetlenné az estét.


Tin Andersen Axell:
GARBO

színmű egy részben

Szereplők:
Garbo: Fullajtár Andrea
Mimi Pollak: Szantner Andrea

Fordította: Dragos Erzsébet
Rendező: Szántó Erika

Milyen volt Greta Gustaffson, a későbbi Greta Garbo a húszas években? A svéd írónő, Tin Andersen Axell kezébe került magánlevelezésből - melyből a szerző regényt írt - egy csapongó, spontán egyéniség rajzolódik ki, egy vidám, fantáziadús, szinte túlfűtött fiatal nő, aki a színikakadémián ráébredt saját rendkívüli tehetségére, s nem tűrt semmiféle tekintélyt, korlátozást, leckéztetést. Nem volt az a hűvös, visszafogott, elegáns nő istennő, akinek a világ hitte. Egész életében meghatározó szerepet játszott a színiakadémia, de leginkább Mimi, barátságuk - leveleik tanúsága szerint - életük végéig kitartott. Greta időskori magányán csak az ifjúságukban fellángolt szerelem emléke ütött rést.

G.Ö.R.CS  és S.Ö.R előadásokat lásd feljebb!


I  LOVE  A  PIANO
- Malek Andrea és Walter Lochmann közös estje -

"...volt már üdvöske, díva, naíva, primadonna, volt sztár, showgirl, színésznő - mindig fényes sikerek, hangos ovációk, lelkes ünneplések közepette. Most szolid fekete ruhában áll a színpad közepén, egyetlen zongora kíséri, nincs kellék, rivalda, díszlet, beszéd, néha kortyol egyet-egyet a karcsú borospohárból és csinál valamit - amit nem lehet igazán szavakba foglalni. Énekel, táncol, mókázik, komédiázik, dalol, vall, suttog, harsog, zeng, szól, sugall a musicalirodalom legszebb dalai által, az élet banális csodáiról és csodálatos banalitásairól - szerelemről, magányról, mámorról, elhagyatottságról, sikerről, kilátástalanságról. Az I Love a Piano egy különös, szabálytalan utat bejáró művészegyéniség pályájának döbbenetes állomása. Megérkezése - önmagához."   (Szegő András)


DALOK A FALVÉDŐRŐL
- Hajdú István önálló estje -

Közreműködik: Szabó Jusztin (bass), Hajdú Gábor (ritmus)

Dalok a mai városlakóról, gondjairól, nehézségeiről. Egy izgalmas este zene és színház sajátos műfaji keverékéből. Hajdú István és zenészbarátai alkotta trió az előadás keretében a zene és a színház különböző, azonban alapvetően mégis közös nyelven mesél el egy történetet, amely egyszerre abszurd és hétköznapi. Nézőként annyi a dolgunk, hogy meghallgassuk és megértsük a dalokat, hiszen legalább annyira szólnak rólunk, mint nekünk.

oldal elejére